自己翻译自己签约的小说到国外侵权吗

律师回答

法律分析:一,自己翻译自己签约的小说到国外侵权吗
法律分析:翻译时需要原作者同意授权及注明原作者,否则有可能构成侵权,当事人可以请求对方承担侵权责任。法律依据:《中华人民共和国著作权法》第五十二条有下列侵权行为的,应当根据情况,承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任:
(一)未经著作权人许可,发表其作品的;
(二)未经合作作者许可,将与他人合作创作的作品当作自己单独创作的作品发表的;
(三)没有参加创作,为谋取个人名利,在他人作品上署名的;
(四)歪曲、篡改他人作品的;
(五)剽窃他人作品的;
(六)未经著作权人许可,以展览、摄制视听作品的方法使用作品,或者以改编、翻译、注释等方式使用作品的,本法另有规定的除外;
(七)使用他人作品,应当支付报酬而未支付的;
(八)未经视听作品、计算机软件、录音录像制品的著作权人、表演者或者录音录像制作者许可,出租其作品或者录音录像制品的原件或者复制件的,本法另有规定的除外;
(九)未经出版者许可,使用其出版的图书、期刊的版式设计的;
(十)未经表演者许可,从现场直播或者公开传送其现场表演,或者录制其表演的;
(十一)其他侵犯著作权以及与著作权有关的权利的行为。
二,翻译书需要版权吗
根据实际情况而定。
如果只是进行翻译,并没有要出版的话,就不存在侵权的问题了。但是如果翻译以后还想出版的话,就必须征得原作者的同意,否则就是侵权了,即使把作者名改称佚名,也不能免除侵权。
翻译他人著作,对该翻译作品享有著作权。翻译权,即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利,是著作权中的财产权之一。
未经作者授权,他人不得随意将作品翻译成其他语种。因此若想翻译已有作品,翻译人应当先获得原作品著作权人的许可,并向其支付合理的报酬。翻译人可以对获得授权后进行翻译的作品享有著作权。
相关法律依据
《中华人民共和国著作权法》
第三十五条
出版改编、翻译、注释、整理、汇编已有作品而产生的作品,应当取得改编、翻译、注释、整理、汇编作品的著作权人和原作品的著作权人许可,并支付报酬。
第三十六条
出版者有权许可或者禁止他人使用其出版的图书、期刊的版式设计。前款规定的权利的保护期为十年,截止于使用该版式设计的图书、期刊首次出版后第十年的12月31日。
第三十七条
使用他人作品演出,表演者(演员、演出单位)应当取得著作权人许可,并支付报酬。演出组织者组织演出,由该组织者取得著作权人许可,并支付报酬。使用改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品进行演出,应当取得改编、翻译、注释、整理作品的著作权人和原作品的著作权人许可,并支付报酬。
第三十八条
表演者对其表演享有下列权利:
(一)表明表演者身份;
(二)保护表演形象不受歪曲;
(三)许可他人从现场直播和公开传送其现场表演,并获得报酬;
(四)许可他人录音录像,并获得报酬;
(五)许可他人复制、发行录有其表演的录音录像制品,并获得报酬;
(六)许可他人通过信息网络向公众传播其表演,并获得报酬。被许可人以前款第(三)项至第(六)项规定的方式使用作品,还应当取得著作权人许可,并支付报酬。

法律依据:《中华人民共和国著作权法》

声明:文章内容系晖律网认证专家律师结合国家法律法规及个人办案经验,并经专家审核校验后发布;若有部分内容因时效性等原因导致内容有误请联系我们进行处理。

相关法律问题
把外国小说翻译发网上犯法吗

翻译网络小说侵权吗 先要取得著作权人的许可。 翻译权是著作财产权的一项重要权能,翻译权包括各种文字的翻译权。作者授权他人翻译其作品,一般会限定翻译的语言种类。未经作者授权,他人不得随意将作品翻译成其他语种。即著作权人转移一种文字的...查看全文

翻译侵权吗

一、翻译他人作品是否侵权      根据实际情况来定。     &...查看全文

翻译国外文章侵犯著作权吗

翻译和使用他人享有著作权的文章,应取得许可,支付报酬,否则构成侵犯著作权,应承担赔偿责任。 译外文作品是否涉嫌侵权:在新闻报道和其他作品创作中,还经常存在对外文作品进行编译的情况。 所谓编译通常指使用时虽注明了原作者姓名但未经授权...查看全文

自己说自己死了犯法吗?

律师分析: 不犯法,但是不具有法律效力。根据《中华人民共和国民法典》,除了医院开具死亡证明的自然死亡,只有法院可以宣告某个自然人死亡,其他任何主体包括自然人自己宣告的死亡均不具有法律效力。 【法律依据】: 《中华人民共和国民法典...查看全文

自己录制有声小说是否侵犯版权?

侵权是未经允许使用他人作品,需取得许可并支付报酬。录音录像制作者使用他人作品需著作权人许可并支付报酬。改编、翻译、注释、整理作品需著作权人许可并支付报酬。录音制作者使用已合法录制的音乐作品需支付报酬。未经声明不得使用。...查看全文

翻译国外文章侵犯著作权么

翻译和使用他人享有著作权的文章,应取得许可,支付报酬,否则构成侵犯著作权,应承担赔偿责任。 译外文作品是否涉嫌侵权:在新闻报道和其他作品创作中,还经常存在对外文作品进行编译的情况。 所谓编译通常指使用时虽注明了原作者姓名但未经授权...查看全文

翻译国外文章侵犯著作权嘛

翻译和使用他人享有著作权的文章,应取得许可,支付报酬,否则构成侵犯著作权,应承担赔偿责任。 译外文作品是否涉嫌侵权:在新闻报道和其他作品创作中,还经常存在对外文作品进行编译的情况。 所谓编译通常指使用时虽注明了原作者姓名但未经授权...查看全文

别人的课程自己翻录一遍还侵权吗

网络课程自己再录制一遍侵权吗 如果你自己看,那完全没关系的,只要你不流到网上,或者以商业形式去对待这个录制的视频那是没关系的,不会来追究的。 著作财产权 著作财产权是作者对其作品的自行使用和被他人使用而享有的以物质利益为内容的权...查看全文

自己说自己死了犯法嘛?

律师解答: 不犯法,但是不具有法律效力。根据《中华人民共和国民法典》,除了医院开具死亡证明的自然死亡,只有法院可以宣告某个自然人死亡,其他任何主体包括自然人自己宣告的死亡均不具有法律效力。 【法律依据】: 《中华人民共和国民法典...查看全文

我将一部中文小说翻译成英文在国外出版,会侵犯版权吗?

著作权保护:确权、维权和司法维权。确权包括确认合法权利和权属证明。一般维权包括要求停止侵害和赔偿。司法维权通过法院诉讼实现,不建议常规使用。...查看全文

自己做外挂自己玩违法吗

卖外挂违法吗 卖外挂犯法。 根据《关于开展对“私服”,“外挂”专项治理的通知》:“私服”、“外挂”违法行为是指未经许可或授权,破坏合法出版、他人享有著作权的互联网游戏作品的技术保护措施、修改作品数据、私自架设服务器、制作游戏充值...查看全文

翻译外国人作品发表成汉字侵权吗

法律解析: 翻译外国人作品发表成汉字,翻译他人作品如果取得作者或相关权利人的许可,就不构成侵权;翻译他人作品如果没有取得作者或相关权利人的许可,则构成侵权。因此,中国人翻译外国人已发表的作品同样需要取得著作权人许可。 【法律依据...查看全文

翻译外国人作品发表成汉字侵权吗?

法律解析: 翻译外国人作品发表成汉字,翻译他人作品如果取得作者或相关权利人的许可,就不构成侵权;翻译他人作品如果没有取得作者或相关权利人的许可,则构成侵权。因此,中国人翻译外国人已发表的作品同样需要取得著作权人许可。 【法律依据...查看全文

翻译外国人作品发表成汉字侵权吗?

律师分析: 翻译外国人作品发表成汉字,翻译他人作品如果取得作者或相关权利人的许可,就不构成侵权;翻译他人作品如果没有取得作者或相关权利人的许可,则构成侵权。因此,中国人翻译外国人已发表的作品同样需要取得著作权人许可。 【法律依据...查看全文

翻译外国人作品发表成汉字侵权吗

一般情况下,翻译他人作品都需要取得作者或相关权利人的许可,否则就是侵权行为。因此,中国人翻译外国人已发表的作品同样需要取得著作权人许可,但如果是该外国人所在国及作品发表国未加入中国已加入的国际版权公约或未与中国签订有关版权协议,那...查看全文

翻译外国人作品发表成汉字侵权吗

翻译外国人作品发表成汉字,翻译他人作品如果取得作者或相关权利人的许可,就不构成侵权;翻译他人作品如果没有取得作者或相关权利人的许可,则构成侵权。因此,中国人翻译外国人已发表的作品同样需要取得著作权人许可。...查看全文

翻译外国人作品发表成汉字侵权吗

法律分析:翻译外国人的作品发表成汉字算侵权。改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。但是如果如果是该外国人所在国及作品发表国未加入中国已加入...查看全文

翻译外国人作品发表成汉字侵权吗

法律分析:翻译外国人作品发表成汉字,翻译他人作品如果取得作者或相关权利人的许可,就不构成侵权;翻译他人作品如果没有取得作者或相关权利人的许可,则构成侵权。因此,中国人翻译外国人已发表的作品同样需要取得著作权人许可。...查看全文

怎样推翻自己签的合同书

若想推翻协议,需证明被胁迫或不真实,向法院起诉,法院可撤销。合同无效情形包括欺诈、恶意串通、掩盖非法目的、损害公共利益和违反强制性规定。...查看全文

如何推翻自己签的协议书

这段内容讲述的是要想推翻协议,需要满足两个条件:一是所签署的协议是被他人强制签署的,二是该协议并非出自自己的真实意愿,否则推翻协议的可能性较大。如果满足以上两个条件,应该找证据证明到法院起诉,法院可以撤销。此外,还列举了合同无效的...查看全文