擅自翻译影视字幕是否构成侵权

律师回答

法律分析:

可能构成侵权。字幕作为影视作品的一部分,对其进行翻译,即便没有商业用途,如果上传到网络放任他人下载传播,就有可能构成侵权。因此,未经著作权人许可,擅自将其作品进行翻译并且发布的行为就可能构成侵权。

根据我国《著作权法》第十条规定,著作权人享有翻译权,即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利。著作权人可以许可他人行使翻译权,并按照约定或者相关规定取得报酬。当然,这里存在两个例外。第一,法定许可。在我国,法定许可存在教科书、报刊转载、制作录音制品及播放已发表作品这四种。第二,合理使用,即为了个人学习、研究或者欣赏,使用他人已发表的作品。

声明:文章内容系晖律网认证专家律师结合国家法律法规及个人办案经验,并经专家审核校验后发布;若有部分内容因时效性等原因导致内容有误请联系我们进行处理。

相关法律问题
擅自翻译影视字幕是否构成侵权

法律分析:擅自翻译影视字幕是构成侵权的。但若其翻译产生新作品,且行使著作权时不得侵犯原作品的著作权,或翻译行为是为学校课堂教学或者科学研究,未进行出版发行,指明作者姓名或者名称、作品名称,并且不得影响该作品的正常使用,未损...查看全文

在网络上擅自翻译影视字幕是否涉嫌侵权

根据我国《著作权法》第十条规定,著作权人享有翻译权,即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利。著作权人可以许可他人行使翻译权,并按照约定或者相关规定取得报酬。因此,未经著作权人许可,擅自将其作品进行翻译并且发布的行为就可能...查看全文

擅自使用别家翻译组的字幕是否构成侵权

法律分析: 擅自使用别家翻译组的字幕构成侵权。根据《中华人民共和国著作权法》第四十七条规定,未经著作权人许可使用他人作品的,构成侵权,应承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任。 法律依据: 《中华人民共和国著作权法》...查看全文

擅自使用别家翻译组的字幕是否构成侵权

法律分析: 擅自使用别家翻译组的字幕构成侵权。根据《中华人民共和国著作权法》第四十七条规定,未经著作权人许可使用他人作品的,构成侵权,应承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任。 法律依据: 《中华人民共和国著作权法》...查看全文

擅自使用别家翻译组的字幕是否构成侵权

不经相关字幕组授权便直接使用其辛苦所制作的字幕,并且不注明字幕翻译制作团队和来源的行为构成侵权。这种未经授权的行为,播出平台应尽快取得原字幕组的授权,或采取补救措施,立即删除所上传的视频,停止对原字幕组的侵权行为。 擅自翻译影视字...查看全文

擅自使用别家翻译组的字幕是否构成侵权

法律分析:擅自使用别家翻译组的字幕是构成侵权的。根据相关法律规定,使用人未经著作权人许可或超越许可范围,以展览、摄制视听作品的方法使用作品,或者以改编、翻译、注释等方式使用作品的,应当认定为侵权行为。法律依...查看全文

未经授权使用他人翻译组的字幕是否构成侵权?

未经授权使用他人翻译组的字幕构成侵权行为,侵犯了原字幕组的翻译后字幕的著作权。著作权侵权行为具有多重性和特定性,包括侵害著作财产权和著作人身权等多项权利。侵权行为表现为未经许可使用他人作品,违反著作权法规定的使用条件。著作权侵权的...查看全文

翻译侵权吗

一、翻译他人作品是否侵权      根据实际情况来定。     &...查看全文

翻译外国人作品发表成汉字侵权吗

法律解析: 翻译外国人作品发表成汉字,翻译他人作品如果取得作者或相关权利人的许可,就不构成侵权;翻译他人作品如果没有取得作者或相关权利人的许可,则构成侵权。因此,中国人翻译外国人已发表的作品同样需要取得著作权人许可。 【法律依据...查看全文

翻译外国人作品发表成汉字侵权嘛?

律师解答: 翻译外国人作品发表成汉字,翻译他人作品如果取得作者或相关权利人的许可,就不构成侵权;翻译他人作品如果没有取得作者或相关权利人的许可,则构成侵权。因此,中国人翻译外国人已发表的作品同样需要取得著作权人许可。 【法律依据...查看全文

翻译外国人作品发表成汉字侵权吗?

法律解析: 翻译外国人作品发表成汉字,翻译他人作品如果取得作者或相关权利人的许可,就不构成侵权;翻译他人作品如果没有取得作者或相关权利人的许可,则构成侵权。因此,中国人翻译外国人已发表的作品同样需要取得著作权人许可。 【法律依据...查看全文

翻译外国人作品发表成汉字侵权吗?

律师分析: 翻译外国人作品发表成汉字,翻译他人作品如果取得作者或相关权利人的许可,就不构成侵权;翻译他人作品如果没有取得作者或相关权利人的许可,则构成侵权。因此,中国人翻译外国人已发表的作品同样需要取得著作权人许可。 【法律依据...查看全文

翻译外国人作品发表成汉字侵权吗

法律分析:翻译外国人的作品发表成汉字算侵权。改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。但是如果如果是该外国人所在国及作品发表国未加入中国已加入...查看全文

翻译外国人作品发表成汉字侵权吗

一般情况下,翻译他人作品都需要取得作者或相关权利人的许可,否则就是侵权行为。因此,中国人翻译外国人已发表的作品同样需要取得著作权人许可,但如果是该外国人所在国及作品发表国未加入中国已加入的国际版权公约或未与中国签订有关版权协议,那...查看全文

翻译外国人作品发表成汉字侵权吗

翻译外国人作品发表成汉字,翻译他人作品如果取得作者或相关权利人的许可,就不构成侵权;翻译他人作品如果没有取得作者或相关权利人的许可,则构成侵权。因此,中国人翻译外国人已发表的作品同样需要取得著作权人许可。...查看全文

翻译外国人作品发表成汉字侵权吗

法律分析:翻译外国人作品发表成汉字,翻译他人作品如果取得作者或相关权利人的许可,就不构成侵权;翻译他人作品如果没有取得作者或相关权利人的许可,则构成侵权。因此,中国人翻译外国人已发表的作品同样需要取得著作权人许可。...查看全文

小说翻拍成电视剧是否构成侵犯著作权?

由小说改编成的电视剧,主要涉及的著作权是改编权、署名权、摄制权,以及网络传播需要取得授权。  改编权,是指改编作品的权利,即改变原作品,创作出具有独创性的新作品的权利。  改编,是指以不同的表现形式再现作品的创作活动。改编应该是改...查看全文

民间翻唱是否构成侵权?

如果普通人翻唱是为一般公益表演翻唱节目,未向公众收取费用,也未向表演者支付报酬的,不涉及侵权;但如果普通人翻唱是在未经允许的情况下列参加商业比赛、电视直播等用于商业用途的情况,则涉及侵权。 普通人翻唱需要版权吗 如果为一般公益表演...查看全文

音乐翻唱是否构成侵权?

翻唱是否侵权需具体情况而定,个人学习、欣赏、标明作者不算侵权;以营利为目的、未获许可、公开发表、表演、收费则算侵权。根据著作权法第52条,侵权行为需承担民事责任,包括未支付报酬、未经许可出租作品、未经许可使用版式设计等行为。...查看全文

擅自制作他人肖像是否构成侵权

擅自制作他人肖像属于侵权,侵权人应当承担民事责任。法律规定,未经肖像权人同意,制作、使用、公开肖像权人的肖像的情形就是侵权行为,但是属于合理使用情形的除外。...查看全文