合同翻译保留原有属性吗

律师回答

在原合同有效的基础上,合同翻译完整、准确,具有与原合同同等的法律效力。如果是用英语签订的合同,符合规定的有效要求,就具有法律效力。我国民事相关法律规定,具备下列条件的民事法律行为有效:
(一)行为人具有相应的民事行为能力;
(二)意思表示真实;
(三)不违反法律、行政法规的强制性规定,不违反公序良俗。
【本文关联的相关法律依据】
《中华人民共和国民法典》
第一百四十三条 具备下列条件的民事法律行为有效:
(一)行为人具有相应的民事行为能力;
(二)意思表示真实;
(三)不违反法律、行政法规的强制性规定,不违背公序良俗。
第四百六十五条 依法成立的合同,受法律保护。
依法成立的合同,仅对当事人具有法律约束力,但是法律另有规定的除外。

声明:文章内容系晖律网认证专家律师结合国家法律法规及个人办案经验,并经专家审核校验后发布;若有部分内容因时效性等原因导致内容有误请联系我们进行处理。

相关法律问题
合同翻译保持原效力吗

1.合同翻译保持原效力。依法成立的合同,自成立时生效。2.效力终止即由于一定的法律事实的发生,使合同所设定的权利义务在客观上已不再存在。也就是,合同权利和义务的终止,当事人之间的权利义务关系消灭。3.补充协议是对原合同的补充或者变...查看全文

合同翻译保持原效力吗

法律解析: 1.合同翻译保持原效力。依法成立的合同,自成立时生效。2.效力终止即由于一定的法律事实的发生,使合同所设定的权利义务在客观上已不再存在。也就是,合同权利和义务的终止,当事人之间的权利义务关系消灭。3.补充协议是对原合同...查看全文

合同翻译保持原效力吗?

律师分析: 1.合同翻译保持原效力。依法成立的合同,自成立时生效。2.效力终止即由于一定的法律事实的发生,使合同所设定的权利义务在客观上已不再存在。也就是,合同权利和义务的终止,当事人之间的权利义务关系消灭。3.补充协议是对原合同...查看全文

合同翻译保持原效力吗?

法律解析: 1.合同翻译保持原效力。依法成立的合同,自成立时生效。2.效力终止即由于一定的法律事实的发生,使合同所设定的权利义务在客观上已不再存在。也就是,合同权利和义务的终止,当事人之间的权利义务关系消灭。3.补充协议是对原合同...查看全文

合同翻译保持原效力嘛?

律师解答: 1.合同翻译保持原效力。依法成立的合同,自成立时生效。2.效力终止即由于一定的法律事实的发生,使合同所设定的权利义务在客观上已不再存在。也就是,合同权利和义务的终止,当事人之间的权利义务关系消灭。3.补充协议是对原合同...查看全文

翻译版权 和原作者

法律分析:同人也是一种对作者的肯定,不需要担法律责任的。但是如果是改编原有小说的内容且大多内容为复制原文的话,就不要以你修改后的文章做为谋利手段,且要注明原文来源作者通过更改文章标题等部分内容将文章改头换面,署名却...查看全文

翻译版权 和原作者

法律分析:同人也是一种对作者的肯定,不需要担法律责任的。但是如果是改编原有小说的内容且大多内容为复制原文的话,就不要以你修改后的文章做为谋利手段,且要注明原文来源作者通过更改文章标题等部分内容将文章改头换面,署名却...查看全文

翻译侵权吗

一、翻译他人作品是否侵权      根据实际情况来定。     &...查看全文

翻译作品的著作权归属?

律师分析: 按照我国《中华人民共和国著作权法》的规定翻译作品的著作权归属翻译人享有。翻译别人的作品,除了要署翻译作者的名字外,还应当,应当注明是翻译作品,并且注明是根据某人的某某作品翻译。如果没有注明,而使人感觉该作品是翻译人的原...查看全文

翻译作品的著作权归属

按照我国《中华人民共和国著作权法》的规定翻译作品的著作权归属翻译人享有。翻译别人的作品,除了要署翻译作者的名字外,还应当,应当注明是翻译作品,并且注明是根据某人的某某作品翻译。如果没有注明,而使人感觉该作品是翻译人的原创作品的话,...查看全文

翻译需要政审吗?

律师分析: 政治审查主要强调考生本人思想进步、品德优良、作风正派,有较强的组织纪律性和法制观念。对于亲属方面的政审,有配偶、直系亲属被判处死刑或正在服刑,对本人有重大影响的旁系亲属被判处死刑、无期徒刑或十年以上徒刑且正在服刑等情形...查看全文

民法典规定翻译的合同是否具备原效力?

1、首先就是合同内容的完整性,是否存在漏洞是判断其完整性的关键。若合同内容不完整或者是有漏洞,那么所呈现的不公平的合同是不具备法律效力,不受法律的保护。因此翻译人员在翻译合同内容的时候,必须要逐一进行翻译,确保每一个字或者是词以及...查看全文

翻译权是著作权吗

法律分析:翻译权是著作权。根据相关法律规定,著作权主要包括发表权、保护作品完整权、修改权、署名权、复制权、展览权、放映权、出租权、汇编权、摄制权、改编权、翻译权、广播权等。法律依据:《中华人民共和国...查看全文

翻译权是著作权吗

法律解析: 翻译权不是著作权,翻译权是著作财产权的一项重要权能。 【法律依据】: 《中华人民共和国著作权法》 第四十七条 有下列侵权行为的,应当根据情况,承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任: (一)未经著作权人...查看全文

2024年最新翻译服务合同模板

甲方(翻译人):_________________ 住址:___________________________ 乙方(委托人):_________________ 住址:___________________________ 作...查看全文

翻译台词是否有著作权?

律师分析: 翻译台词,对该翻译作品享有著作权。 翻译权,即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利,是著作权中的财产权之一。法人或者其他组织的作品、著作权(署名权除外)由法人或者其他组织享有的职务作品,其发表权和著作权法规定...查看全文

翻译台词是否有著作权

法律分析:翻译台词对其翻译的作品享有著作权。翻译是一种对已有版权作品进行再加工的行为,原著作权人享有翻译权。经过取得授权翻译出来的作品,属于演绎作品,翻译者对其翻译的作品享有著作权,但其行使著作权时不得损害原作品作者的著作...查看全文

刑事诉讼的翻译人员是什么,翻译人员法律规定有哪些?

律师分析: 翻译人员是指接受司法机关的指派或聘请,在诉讼中进行地语言、文字翻译工作的诉讼参与人。翻译人员的规定为:适用关于回避制度的规定。翻译人员有权了解有关的案件情况;有权获得相应的报酬和补偿;有权查阅记载其翻译内容的笔录。 ...查看全文

刑事诉讼的翻译人员是什么,翻译人员法律标准有哪些?

律师解答: 翻译人员是指接受司法机关的指派或聘请,在诉讼中进行地语言、文字翻译工作的诉讼参与人。翻译人员的规定为:适用关于回避制度的规定。翻译人员有权了解有关的案件情况;有权获得相应的报酬和补偿;有权查阅记载其翻译内容的笔录。 ...查看全文

刑事诉讼的翻译人员是什么,翻译人员法律标准有哪些?

法律解析: 翻译人员是指接受司法机关的指派或聘请,在诉讼中进行地语言、文字翻译工作的诉讼参与人。翻译人员的规定为:适用关于回避制度的规定。翻译人员有权了解有关的案件情况;有权获得相应的报酬和补偿;有权查阅记载其翻译内容的笔录。 ...查看全文

推荐律师

张杨

北京市-北京市-朝阳区

认证律师公司事务、公司事务

已服务144人次

热门法律问题